まだまだ続くよドイツ暮らし

3人の子供たちの子育てを通して ドイツで幼稚園から大学まで一通り経験した上で、やっぱり日本はいいなぁと思う関西のおばちゃんの日記です。お付き合い頂けると嬉しいです。夫はドイツ人。

ポニーテールのテールなし

ドイツ語で ポニーと言えば

もちろん 馬だが それ以外に

馬みたいな前髪 の意味がある

 

念のため 英和辞典と英英辞典も

調べてみたが 英語には 馬のような前髪

という意味はなさそうだ

 

まあ それはさておき

夏休みも 私達の州は残り2週間となり

法律で決まっているのか 

子供の権利か何か知らないが

とにかく 全く宿題もなく

習い事も ぜーんぶ 休みになるこの国で

 

いよいよ ヒマでヒマでどうしようもない

17歳の次女が 「私 ポニーにしようと

思うんだけど どうかな?」と

数日前に言い始め 「いいんじゃない?」 と

私は答えたが そう簡単に決断出来ず

前髪を折り畳み 鏡の前でシミュレーション

そしてYouTube で ポニーな前髪の研究

これに丸1日ほど 費やしただろうか?

 

そして 「きっとドイツの美容師さんは

私の求めるポニーはできないから

自分で切ろうと思う」と言って

アジア系の人がアップしている

前髪を自分で切る方法 の動画を見せた

 

上手く説明できるか分からないが

まず センターで分けて その部分の髪を

髪の生え際から 数センチ上がった所で

分け目が分からないように 少しだけ

前髪として下ろし それを 眉下ぐらいに

切りそろえる

残りの横の部分は 輪郭をカバーするように

斜めに切る

これにより おでこを広く見せるのと

顔の横幅を狭く見せる効果が得られる

 

これは確かに この辺の美容師さんには

できないかも

私も 横は絶対に自分で切らないが

前髪は時々 自分で切っている

 

欧米の女性って 前髪ある人は

少数派じゃないですかね?

前髪あるとしたら クレオパトラ風に

端から端まで パッツン と

絶世の美女にしか似合わないようなの?

 

それからさらに 1日悩み

遂に 自分で切った

綿密な調査とシミュレーションが

功を奏して 大成功と言える出来栄え

 

確かに これはアジアっぽい

すごいじゃん!!と

夫と私は 褒めちぎった

 

しかし 見ればみるほど

アラが見つかるのか

洗面所には しょっちゅう 

ほんの数ミリの 彼女の髪と思われるものが

落ちている

微調整を繰り返しているようだ

 

大丈夫か。。?

夏休みが 終わる頃には

前髪がなくなってるんじゃないか

 

しかし 難しい年頃なので

見て見ぬフリをすることにしている

 

ランキングに参加しています

よかったらポチっとお願いします


ヨーロッパランキング にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村